Červené more
Aké známky ste dostávali v škole z diktátov? Patrili ste k jednotkárom alebo ste si po skontrolovaní našli v zošite „červené more“?
Pozrite si nasledovný text. Čo podľa vás znamenajú červené vlnovky pod slovami?
Správne, ide o pravopisné chyby, prípadne preklepy – omylom sme stlačili vedľajší kláves. Program nás na chyby upozorní červeným podčiarknutím. Prečo sú však v tomto texte podčiarknuté takmer všetky slová, aj keď sú napísané správne?
Odpoveď nám prezradí jeden rozdiel v spodnej časti okna:
V prvom prípade je v dokumente nastavený jazyk slovenčina. Program má v sebe slovník slovenských slov, s ktorým náš text porovnáva. Ak nenájde zhodu, slovo podčiarkne, aby nás naň upozornil. Ak na takéto slovo klikneme pravým tlačidlom, zobrazia sa návrhy na opravu. Podčiarklo nám aj skratku SZČO, ktorá je síce napísaná správne, ale v slovníku sa nenachádzala. Ak treba, pridáme ju do slovníka a podčiarknutie zmizne.
V druhom prípade je ako jazyk dokumentu nastavená angličtina. Program teda hľadá slová v anglickom slovníku. Samozrejme, so slovenským textom nenájde takmer žiadnu zhodu.
Táto funkcia sa zapína/vypína zvyčajne v menu Nástroje
.
Jazyk dokumentu alebo vybranej časti nastavíme v časti Nástroje
alebo kliknutím na jazyk v dolnej časti okna. Nie pre všetky jazyky sú k dispozícii automatické opravy pravopisu – väčšinou len pre slovenčinu a angličtinu. Ak chceme ďalšie, musíme ich stiahnuť z internetu.
Pozor, ak slovník nie je k dispozícii, program nepodčiarkne nič, ani vtedy, keď je v slove preklep – nemá slová s čím porovnávať.